
Vi fick leta ett tag innan vi hittade dem, de gamla gotländska ordstäven och talesätten. Platsen är gångstråket vid Visby hamn. Det gällde att sänka blicken mot marken. Plötsligt såg vi dem graverade på plattor i borstat stål.
Konstnären Agneta Engström valde ut bland gamla minnen från sin barndom och fastnade för tjugofyra stycken. Du får i detta inlägg stifta bekantskap med hälften av dem. Det vi ska tänka på är att gutamålet var ett talat språk med en stor spridning av lokala skillnader mellan olika socknar. Därför finns det många åsikter om stavningar och uttal. Fårömålet sticker exempelvis extra ut med sina formuleringar. Jag tycker det är ett underbart kulturarv, som bara måste få finnas kvar i framtiden – på något vis.

Den här fick vi hjälp med på informationstavlan. Lek och skämta! Tids nog blir ni sittande.

Höstnatt och barnröv kan ingen lita på – gammalt strandbygdsordspråk som manar till varsamhet vid småbarnsvård och uthavsfiske.


Den översta var busenkel. Den understa bör vara. ”Det som ögonen inte ser gör inte ont i hjärtat.” Kunde även gällt öronen/hörseln, skvaller och löst prat.

Nu blev det knepigare. Eller inte. Jag tror det handlar om stolthet. Att inte sitta och böna och be om olika saker. Allt från prylar, pengar till sanningens ord som kanske inte ens har ett stänk av sanning i sig. Vad tror du? Vad vet du?

Den är lätt från rävens perspektiv. Men går den att överflytta till människor? Självklart gör den det.

Endast fyra ord. Jag hänger upp mig på sista ordet. Lagom är aldrig tillräckligt (hemma/i hamn)?




De avslutande fyra handlar om väder. Den första förstår jag. Men vad betyder bräukar och raidrar? Brukar och raljerar? Kan jag rent av använda ett ordstäv i en uppgift i novembers korsordstävling här på gotlanduppochner? 😉 När dessa gutamål föddes visste ingen vad googla var för något. För att hålla igång min hjärna försöker jag alltid först leta bland facken i den. Om jag bara har 1-2 uppgifter kvar i ett korsord tar jag hjälp av Solveig eller googlar mig fram, innan jag skickar in de lösta korsorden.
Önskar dig en fin avslutning på september. ❤
Jag svarar eventuella kommentarer med en snäll symbol. Nu är det förberedelser för de två tävlingarna/lekarna som gäller för mig.
Rolig idé! Tänk om vi kunde ha sånt lite överallt. Det vore trevligt! Min mormor använde sådant väldigt ofta. En sak hon mer sa till tröst om nåt hänt, ”Det går över till du gifter dig!” Vilken tur att den femåriga Blomsterbönan som slagit sig inte visste att hon vid 52 års ålder fortfarande skulle vara ogift 😂
GillaGilla
❤
GillaGilla
Vilken trevlig idé med ordspråken där! Dock är jag mycket tacksam för översättningen för allt var inte glasklart 😉
Lycka till med förberedelserna!
Kram
GillaGilla
❤
GillaGilla
Kul med gutniska ordstäv! När vi första gången var här på en 4-dagars semester 1998 så träffade vi en gute som vi frågade om vägen. Han pratade en lång stund – och vi begrep inte ett enda ord! Se kom hans son skrattande och översatte. Gubben bodde faktiskt ganska nära det som skulle bli vårt hem här i Eksta och han hade aldrig varit till Visby ens!!!
Visst saknar jag min f.d. granne, men till vår stora sorg så avled hon 2014.
KRAM/Susie
GillaGilla
❤
GillaGilla
ordspråk är alltid roligt
GillaGilla
🙂
GillaGillad av 1 person
Det här var riktigt roligt. Fastnade för ”Släkti jär värst sägd räven um di raude hundar”. Jag har en släkting ligger bredvid mig … en liten röd Lucy 🙂 Gissa om jag hade problem att skriva in ordspråket … stavningskontrollen har definitivt inte gutamål med i sin ordlista.
Ha det bra med förberedelserna, jobba inte för intensivt bara, kom ihåg att andas mellan varven!
Kram från ett fastland som väntar stormigt väder …
GillaGilla
❤
GillaGilla
Lite som Älvdalskan..men den fattar jag inget av 🙂
GillaGilla
❤
GillaGilla
Jag förstod inte alla. Men jag gillar ordspråk och en del kände jag igen.
GillaGilla
❤
GillaGilla
Så många olika ordspråk. Riktigt roligt att läsa dom och försöka tyda. Men, jag måste säga att jag klarade inte alla.
Det är trevligt med olika dialekter och att de kan bevaras till eftervärlden. Graverade på plattor, bra idé.
Trevlig kväll.
Kram!
GillaGilla
❤
GillaGilla
”Leit kan räck länge
u mik kan snart ta släut”
Hittat på kursgården intill Fårö kyrka. En uppmaning att inte slösa även om det finns gott om något.
GillaGilla
🙂
GillaGilla
Vad roligt med Gutniska ordstäv! Jag förstår en hel del men inte allt. Bräukar betyder brukar skulle jag gissa men raidrar kanske betyder häckar? Haime, det betyder hemma. Kram, Anne
GillaGilla
❤
GillaGilla