Gutamål – Lektion 8

Ämne: GOTLÄNDSKA ÄNGESTERMER

Gutamål                   Svenska
bandtun                     trägärdesgård
bredsrum                  stor öppen yta i änget där höet torkas
brya                           grävt vattenhål i änget
fagning                      vårstädningen i änget
klappning                  beskärning av grenar och bladverk
kämpgravar               husgrunder, ofta från järnåldern
lövvastar                   rader av lövträd i änget
orve                           liens skaft
sigde                         lie
sigdspån                   slipstickan som man stryker lien med
stentun                      stenmur
stenvastar                 stensträngar, rester av hägnader
tynne                         taggiga buskar

Denna fina text har vi läst på några gravstenar på kyrkogårdarna, runt om på öjn.

Vi stötte på skyltarna vid Dalhems vandringsled. De två sista får bli din hemläxa? Jag vet inte svaret. Men jag är säker på att någon av alla bloggläsare på Gotland kan fylla i facit. 🙂

22 tankar på “Gutamål – Lektion 8

  1. Gutamål är en spännande dialekt eller om man ska kalla det språk. Själv förstod jag fagning och orve. Det senare är ju vanligt förekommande i korsord. När det gäller skyltarna kan jag inte bidra tyvärr men det var knappast väntat heller 😉

    Kram och god fredag!

    Gilla

  2. Här sattes man bakom skolbänken. 🙂
    Det är kul, det där med dialekter och lokala ”egna språk”. Orve har jag bekantat mig med genom korsord, så kanske har det farit över havet till fastlandet. Själv sägs jag vara en ”silla-strypare”, det är vad man kallas nere i det sydöstra hörnet, och som en sådan har jag inget facit för dig.
    Nu önskar jag en härlig helg.
    Kram Mia!

    Gilla

  3. Hmmm…. Lambgyl måste ha nåt med får att göra. Sen gyl, hmmm… Om man tänker gyl =göl, kan det vara så att fåren går dit och badar ibland när de har semester?

    Sen Heimkeik, ja vad ska man säga!? Heim, kan det vara hem, hemma? Keik, känns långsökt men keik men kan jag ha hört det ordet om kikare? Sätta ihop det blir ju jättemärkligt, hemkikare. Måste betyda nåt ännu mer ologiskt 🙂 Det var ett tappert försök på en uppgift i min smak!

    Gilla

  4. Gutamål är ju som sitt eget språk ,-) Tvivlar på att jag skulle lärt mig det. Siv Gutt betyder såklart Sov gott ,-)
    Kul med dialekter, de ska bevaras, men vad de betyder ,-) Ingen aning.
    Ha en härlig helg! KRAM Primrose ,-)

    Gilla

  5. Orv, det var väl det enda som jag kunde härleda till något. Gotländska är svårt för mig.
    Hade två arbetskamrater som var gotlänningar och den ena hon slutade med sin hembygds dialekt och den andre förstod jag sällan vad han försökte säga.
    Jag tycker om att det finns olika dialekter och dom borde bevaras, men nyhetsprogrammen borde vara på ”svenska”.
    Ha det bra och trevlig helg.
    Kram!

    Gilla

  6. Kul med ord – och gotländskan har många svåröversatta såna. Orve, eller orv som vi säger förstod jag, liksom fagning, men sen var det stopp! 🙂
    Kram

    Gilla

  7. Tack för gutamållektionen. Hoppas dialekten försvinner inte. Förresten, jag undrar varför det heter Fårö. Det var tydligen ingen öbo som gav ön namnet – annars skulle den väl ha hetat ”Lammöj” 😉 Kram Anne

    Gilla

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s